Натисніть на потрібну назву, щоб перейти до читання відповідного розділу.
2023. доцвітає тьмаво бузок
от і осінь вже прийшла
ніколи
спідниця з реп'яхами
ліг чоловік на траву
огні некликаних факелів
великі, тихі, лагідні таємниці
сьоме жовтня, субота, центральний вокзал
жовтий дім
розвісила тугу на вежах
чудові казки
дід приїхав із села
загублені квіти
гнівно брови зламалися
жовтневі жандарми
чи не бував крім музи хтось іще там
вибрик
кругла порнографічна фотографія
всі підвладні потокові часу
вогні, що дрижать в канделябрах
ізольованість
ніч сьогодні прозора і ніжна
двері скриплять, не одкриваючись
по той бік ніжності
в устах зорі тростина флейти
печена картопля
пливуть зірки, як риби
дивись на глек і повторюй за мною
2022. the oracle said wander
the tradition
that unwanted animal
all delighted people
seven devils
everything matters
become the beast
goodbye
blood in a water
uninvited
advice
dynasties
runaway
children never lie
initials
lake
secret history
sleeper
end credits
how villains are made
willow
drowning
the old man
wolves of the revolution
i should have known
fruits
savages
dining table
village
there was fire in the yard
chase
2021. в'язка тиша
останні троянди
спогади
швидкоплинне почуття
ароматичне масло
морська хвиля
нікому відгородити від порожнечі
гортензії і клематіси
подих
візерунок тіней та відблисків
гостре листя
страшний сон
вересневе повітря
темне каміння
каліграфічний почерк
малюнки вугіллям
ранковий чай
чорнота
плетений браслет
половинка персика
зловісний морок
підстрижена огорожа
чорничний пиріг
єнот на горищі
тераса в глибині осені
густі сутінки
ключ у замку
холодне світло
павутиння
трансформація
тінь
2018. тріпотіло листя осіннє
в павутинці блискіт сонця промінців
аромат перестиглих яблук
дивний звук пролунав десь позаду
вітер і падолист
останній фонтан на алеї парку
кав'ярня на околиці
ловець снів
гарбузове поле
ранок потонув у воронячому крику
останні квіти осені
вечір, дощ і світ ліхтаря
Собача упряжка злітає у небо – і погоня стихає сама собою: іржуть коні без вершників, скидають сідла у різнокольоровий килим осіннього листя.
Новонароджений місяць раптом закричав і заплакав яскравими зірочками, краплями впали – й падали б далі, та молода мати-хмара взяла його на руки.
Заспокоїлась ніч одразу – стихла, замислилась про своє, зупинилась, першим відчув то вітер, і одразу кроки його стали як у кота, м’якими і тихими.
Після переводу годинників темрява перероджується, постає із новими силами: густа, насичена, міцна молода дівчина, що цілий день працювала у полі.
Хтось розпалив вогнище, самотнє-самотнє, ніщо не виглядає таким самотнім; пахне горілими віршами, пахне попелом слів і мертвим автором, якого дим несе в небо.
Мисливці йдуть з невдалого полювання крізь парк, де ще не згасили ліхтарі: користуючись такою можливістю вони зникають у світлі першого ліпшого.
Пахне прохолодою і павутинням, битими горіхами та зачиненими кав’ярнями, а ще – начищеними туфлями. То дияволи безжально й зухвало топчуть запахи.
Північ наступає, але годинникам не вистачає слів, аби її проголосити, хіба що найстарші з них щось незрозуміло бумкають в порожніх квартирах.
Собача упряжка злітає у небо – і погоня стихає сама собою, тож Осінь, яка сидить у санях, з полегшенням видихає, з рота йде пар, що ляже на траву ранковим туманом.
Висота обіймає Осінь як після довгої розлуки, тільки без радості, і хто б знав, чому. Припинилась погоня: розбіглися коні, розчинились мисливці,
розсекретили всіх шпіонів і відправили дияволів пити каву. Загасили вогнище і здається – Осінь вільна, вільна скінчитись!
Та вона пролітає по колу, виписуючи крутий віраж, і приземляється, хоч і не поспішає виходити, але все ж – триває і далі.