Про фанфік Сховані позначки Статистика твору Статистика взаємодії Авторство: BloodyMelonTeamUa Тип роботи: Переклад з іноземної Категорія: Серіали Віковий ценз: 12+ Статус: Робота завершена Автор оригіналу: mydogwatson Статус перекладу: Робота завершена Покликання на оригінал: https://archiveofou… Направленість (тип стосунків): Слеш Фанхати: Шерлок | Sherlock (с. 2010 — 2017) Персонажі: Шерлок Голмс, Джон Ватсон Пейринг: Шерлок Голмс/Джон Ватсон Розмір: Драбл Жанр: Історичні епохи, Детектив Позначки: Різдво Публікація на сторонніх ресурсах: Заборонено Сховані позначки: Немає схованих позначок Створено: нд, 01/07/2024 - 19:38 Востаннє оновлено: нд, 01/07/2024 - 19:43 Середній час прочитання: 26 хвилин, 39 секунд Додано в закладки користувачами: Читачі ще не додали роботу у збірки Навіґація Опис: Голмс і Ватсон проводять холодний різдвяний вечір за спостереженням – і таємниці розкриваються. 6-й день: за словами містера Діккенса Я досить гірко викривав нашу нинішню ситуацію протягом деякого часу. Досить довго, що я сам утомився від цього, а потім почав відчувати себе дещо погано через те, що був таким поганим спортсменом. Зрештою, мене ніхто не змушував супроводжувати мого супутника в цій пригоді. Читати далі про 6-й день: за словами містера ДіккенсаЩоб додати коментар, увійдіть або зареєструйтесь Примітки Переклад: сквід Редактура: Катрусик, Міка Посилання (примітки) Усю інформацію про наш переклад та команду можна знайти в нашому телеграм каналі Вподобайка 1 Поскаржитись Ставлення автора до критики Обережне
6-й день: за словами містера Діккенса Я досить гірко викривав нашу нинішню ситуацію протягом деякого часу. Досить довго, що я сам утомився від цього, а потім почав відчувати себе дещо погано через те, що був таким поганим спортсменом. Зрештою, мене ніхто не змушував супроводжувати мого супутника в цій пригоді. Читати далі про 6-й день: за словами містера ДіккенсаЩоб додати коментар, увійдіть або зареєструйтесь